Ini cerita santai aja tentang bahasa.. Saya lahir dan besar di Bandung dengan orang tua asli jawa. Dengan lingkungan mayoritas orang sunda ya akhirnya ngomongnya sunda juga tapi yang bahasa biasa bukan yang halus. Orang tua di rumah juga pake bahasa Indonesia campur sunda dikit dan gak pernah ngajarin ngomong pake bahasa Jawa, cuma kalo mereka ngomong bahasa Jawa sama budhe, bulik ato sesama orang Jawa ya dikit-dikit ngerti lah. Masalahnya kalo di sekolah ada pelajaran bahasa sunda suka sebel karena merasa gak bisa ngikutin. Bahasa sundanya anak kucing ??? bahasa sundanya ini itu apalagi yang halus ..untungnya ada teman yang suka ngajarin eh ngasih tahu tepatnya..
Awal kelas 3 SMP, kami sekeluarga pindah ke Pasuruan. Masalah bahasa ini kembali terulang. Sekarang gak bisa bahasa Jawa.Apalagi ada tulisan Hanacaraka (baca: honocoroko ). Huwa….pengen nangis deh liat huruf uwer-uwer kayak gitu. Bapak guru bahasa Jawa dengan baik hatinya minjemin buku belajar huruf ini sampe akhirnya bisa juga walopun sekarang udah lupa. he..he..Bukan itu aja sih kesulitannya, masalah bahasa kromo (halus), ngoko (buat sepantaran) dan sama juga ternyata ada bahasanya anak sapi??? dll bikin pusing juga. Setelah SMA good bye deh sama pelajaran bahasa daerah..
Lucunya, kalo aku ke Bandung suka selegenje alias pabaliut dengan bahasa sunda dan jawa. Pengennya ngomong sunda eh kok yang ada diujung lidah malah bahasa jawa. kadang juga gitu kalo lagi diajak ngomong bahasa jawa kromo eh yang diujung lidah udah mau ngomong bahasa sunda.. Soalnya ada beberapa bahasa sunda dan jawa yang mirip-mirip. ada yang artinya mirip tapi penggunaannya beda ato malah dengan satu kata tapi beda arti….
Sekarang, kena lagi sama pelajaran bahasa jawa karena Ays udah kelas 1 dan mau gak mau harus belajar lagi lah… sebenarnya gak jadi kendala kalo aku mau belajar dari dulu ya..hiks, nasib manusia setengah-setengah.